Сутра о мудрой рыбе и её деяниях. 2013 г.
- Код товара: KGP004033
Перед вами перевод на вьетнамский язык буддийского канонического текста, известного как «Сутра о мудрой рыбе и её деяниях», выполненный авторитетным вьетнамским монахом и переводчиком Тхич Чунг Куаном. Данное издание представляет собой фундаментальный свод, структурно организованный в девять книг и сорок шесть глав, и является авторитетным комментированным изданием ключевого памятника буддийской традиции Махаяны. Его значимость определяется как точностью перевода с оригинальных источников, так и его интеграцией в контекст современной вьетнамской буддийской науки.
Содержательно текст принадлежит к жанру сутр-авадан, сочетающих изложение философских учений о природе буддовости, сострадания и мудрости с повествовательными примерами — историями о прошлых жизнях Будды (джатаках) и его учеников. Структура издания, включающая такие главы, как «Брахма слушает Дхарму», «Принц Махасаттва отдает свое тело на съедение тигрице» или «Рыба в сто масел», раскрывает ключевые для махаянской традиции концепции парамит, бодхичитты и кармического воздаяния. Изучение данного труда именно на вьетнамском языке позволяет исследователю работать с буддийской терминологией в ее адаптированной для вьетнамской лингвистической и культурной среды форме, что критически важно для понимания специфики локализации буддизма в Восточной Азии. Кроме того, оригинальный текст дает прямой доступ к внутренней структуре и системе рубрикации, а также к возможным редакторским комментариям и ссылкам, которые часто теряются или адаптируются в переводах на другие языки, обеспечивая тем самым аутентичное погружение в контекст современной вьетнамской буддийской учености.
Данное издание представляет особую ценность для узкого круга специалистов: ученых-религиоведов, занимающихся сравнительным анализом буддийских канонических текстов и их рецепцией в Юго-Восточной Азии, а также для исследователей вьетнамского буддизма и его литературного наследия. Оно является незаменимым инструментом для филолога-буддолога, анализирующего переводческие стратегии и терминологические решения, и для историка религии, изучающего бытование махаянских сюжетов во вьетнамской традиции. Для вдумчивого буддиста-практика, владеющего вьетнамским, этот труд открывает возможность углубленного изучения парамит и примеров бодхисаттвского пути в рамках знакомой языковой и культурной парадигмы, способствуя более точному и глубокому усвоению учения.
Состояние: Хорошее. Мелкие дефекты последних страниц
Книга на вьетнамском языке. Переводчик на вьетнамский язык: Тхич Чунг Куан.
Ханой. Hong Duc Publishing House. 2013 г.
384 с. Мягкий переплет. Обычный формат.
Название: Сутра о мудрой рыбе и её деяниях.
KGP004033
Теги: Hong Duc Publishing House,
